11 Eylül 2012 Salı

Aşk-ı Memnu Latin Amerika Uyarlaması



Aşk-ı Memnu dünya çapında ününü arttırmaya devam ediyor.. Beyrut'a gittiğimde televizyonda Behlül'ü Arapça konuşurken görüp şoka giren ben, Aşk-ı Memnu'nun Güney Amerika versiyonunu da yapmışlar deyince hiç şaşırmadım tabi.. Ama şahsen ben dizinin orjinalinin korunmasını ve Latin versiyonunda da Behlül'ü İspanyolca konuşurken görmeyi isterdim açıkçası.. Arapça konuşması bile ne kadar yakışmıştı artık siz İspanyolca'sını düşünün:)

Aşk-ı Memnu dizisinin Latin versiyonunda bizim Behlül gitmiş, yerine Bruno gelmiş, Bihter ise Mariana adında orjinal Bihter'e güzelliğiyle benzer bir hatun oluvermiş. Açıkçası ben bu videonun dizinin nasıl oluyor da fragmanı oluyor onu anlamadım çünkü videoyu izleyince bütün diziyi şipşak iki dakkada izlemiş gibi oluyorsunuz.. Yasak aşktan, entrikacı anneye, olayı ortaya çıkaran Beşir'den Bihter'in intiharına kadar herşey meydanda.. İki dakikalık fragman Nihal'e uyuz olmaya bile yetiyor yani o derece.. Hadi izleyin bakalım sizin yorumlarınız ne olacak..

4 yorum:

  1. Gercekten gurur verici olmus bu uyarlama senaryo ama nerde o duygu gecişi yahu, gözünü seveyim yerli Bihter ile Behlül'ün :)

    YanıtlaSil
  2. Fragman sinema filmi fragmanı gibi olmus:)))Arka bahçe olayına kadar benzetmişler:)Yalnız asıl ilginç olan Youtube da bu videoya ingilizce olarak yorum yapan Türk izleyicilerin yorumları...:)

    http://lussostyle.blogspot.com/

    YanıtlaSil
  3. Buradaki Adnan bey çok yaşlı :D Ve Bihter'in Bihter kadar iyi oynayabildiğini düşünmüyorum :S Bizimki güzel :)

    YanıtlaSil
  4. aynısını yapmışlar resmen ama bizdeki karakterler daha iyiydi bence :))

    YanıtlaSil

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...